"prefer", "prefer to", "prefer over"に違いはある?意味は? | 日常英会話

今回は、”prefer” 「~より~の方が好き」をもとに、いろいろなパターンの質問や会話を広げた英会話レッスンを名古屋駅校で習いました。

ちなみに、”prefer”という単語は日常英会話では、
比較的よく使われるそうなのですが、日本の中学英語では習わないそうです。

”prefer ○○ to □□.”

“I prefer ○○ to □□.”
(私は○○より、□□の方が好きです。)

レッスンでは「SMAPとEXILEどっちが好き?」という例文がでたのですが、例文も身近なものに代えると面白いし、覚えやすいですね!

ここでは他にも出ていた「ゴルフとテニスどっちが好き?」という例文を使いたいと思います。

上記の例文の形にするときは、 “prefer”の後に「自分の、より好きな方」を先に持ってきます。
例えば、「ゴルフの方が好き」とするなら

“I prefer golf to tennis.”
(私はテニスより、ゴルフの方が好きです。)

さらに、”much”を使って「~の方がずっと好き」という
ニュアンスの表現もできるそうです。

“I much prefer golf to tennis.”
(私はテニスより、ずっとゴルフの方が好きです。)

”prefer ○○ over □□.”

先程の” prefer ○○ to □□.” の方がよく使われているそうですが、
“over”を使った違う言い方もあるそうです。

“I prefer dogs over cats.”
(私は猫より、犬が好きです。)
意味としては、同じように使われるそうです!

”prefer ○○.”

今までは“over”や”to”のあとに、単語を入れていましたが
シンプルに「○○の方が好き」と言いたいときは、

“I prefer coffee.”
(私はコーヒーが好き)

でいいそうです!

まとめ

  • “prefer”のあとには、いつも好きなもの
  • 先に来るほうがより好きな方。
  • “prefer to” と”prefer over” は、同じ意味
  • ただし、“prefer to”の方がよく使われる

今回のフレーズは、シンプルで覚えやすそうなのですぐに使えそうです!